2014-01-12

Nyckelharpa a mléko

Jedním z prvních slov, které jsem se švédsky naučila, byla nyckelharpa. Nyckelharpa je smyčcový hudební nástroj s klapkami (sg. nyckel, pl. nycklar) a hraje se na něj smyčcem. Věší na přes krk podobně jako kytara. Zvuk, ten jsem si zamilovala na první poslech. Jak jsem poposkočila, když jsem ho v reklamní přestávce zaslechla v televizi! Aby bylo jasno, k reklamám nechovám žádné negativní emoce, vnímám je jako krátké, v dobrém případě vypointované příběhy nebo situace a vždycky jsem zvědavá, jak se autor vypořádá s vizuální a zvukovou stránkou a jak do nich harmonicky zapasuje samotný předmět reklamy. 




Arla Foods je dánsko-švédská mlékarenská kooperativa a má na svědomí onu reklamu, kvůli které jsem zvědavě přichvátala zpátky před televizi. A zdá se mi, že autor reklamy zatraceně dobře ví, co je to sport a jak se v některých momentech člověk cítí. Já jsem se poznala běžkař v zasněžené krajině a větrem ošlehaný běžec uprostřed široké lidu- a autoprázdné silnice, to jsem já! A to jsou ty chvíe, pro které sport milujete a které se podařilo tak věrojatně zachytit. Pokochejte se i vy!



Mjölk - naturens egen sportdryck. Mléko - sportovní nápoj z přírody. Krásně to odráží mentalitu Švédů. Ke sportu nejsou potřeba žádné chemické sajrajty. Postačí vám mléko stejně jako olympijské výpravě. No, berme to s rezervou, ale poselství je to krásné - na druhou stranu, kolik dopingových hříšníků z pod modré vlajky se žlutým křížem uvízlo v sítích dopingových komisařů? 

A malý dodatek: mléčné výrobky ze Švédska se s těmi českými opravdu nedají srovnávat. Mlíko chutná jako mlíko a ne jako nabílo obarvená voda. A co teprv sýry! 

Ale o mléčných výrobcích zase někdy příště... 

4 komentáře:

  1. ..krása...
    já to ale nechápu.. prý máme úplně obyčejné oukej mléko (myslím tím polo/plnotučné) a když si koupím to samé mléko v UK - úplně jiná chutˇ... a v Dánsku chutnalo zas jinak... tak si říkám, jestli tomu nedávají příchuť krávy tím, co žerou :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Tak to nevím, ale logicky asi jo? :) Mně nejvíc chutná to švédské, měla jsem tu čest pít turecké a íránské a chutnalo to jako naše trvanlivé mlíko z tetrapaku. Ale babiččině čerstvě nadojenému mléku se chuťově vyrovná máloco.

      Vymazat
  2. ...brr.. babiččině?!? :) čeština je děsivá :))

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Čeština je naopak nádherná :) Jazykové hříčky a jinačí hrátky (i na úkor gramatiky) miluju v jakémkoli jazyce.
      Jasně že ne babiččině, udělala jsem tam takovou jazykovu elipsu, myšleny jsou samo sebou babiččiny krávy.

      Vymazat